1 Kronieken 11:22

SVBenaja, de zoon van Jojada, de zoon eens dapperen mans van Kabzeel, was groot van daden; hij versloeg twee sterke leeuwen van Moab; ook ging hij af, en versloeg een leeuw in het midden des kuils, in den sneeuwtijd.
WLCבְּנָיָ֨ה בֶן־יְהֹויָדָ֧ע בֶּן־אִֽישׁ־חַ֛יִל רַב־פְּעָלִ֖ים מִֽן־קַבְצְאֵ֑ל ה֣וּא הִכָּ֗ה אֵ֣ת שְׁנֵ֤י אֲרִיאֵל֙ מֹואָ֔ב וְ֠הוּא יָרַ֞ד וְהִכָּ֧ה אֶֽת־הָאֲרִ֛י בְּתֹ֥וךְ הַבֹּ֖ור בְּיֹ֥ום הַשָּֽׁלֶג׃
Trans.bənāyâ ḇen-yəhwōyāḏā‘ ben-’îš-ḥayil raḇ-pə‘ālîm min-qaḇəṣə’ēl hû’ hikâ ’ēṯ šənê ’ărî’ēl mwō’āḇ wəhû’ yāraḏ wəhikâ ’eṯ-hā’ărî bəṯwōḵə habwōr bəywōm haššāleḡ:

Algemeen

Zie ook: Benaja, Jojada, Kabseel, Leeuw, Moab, Sneeuw
2 Samuel 23:20

PrikkelLeeuwengevecht


Aantekeningen

Benaja, de zoon van Jojada, de zoon eens dapperen mans van Kabzeel, was groot van daden; hij versloeg twee sterke leeuwen van Moab; ook ging hij af, en versloeg een leeuw in het midden des kuils, in den sneeuwtijd.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

בְּנָיָ֨ה

Benája

בֶן־

de zoon

יְהוֹיָדָ֧ע

van Jójada

בֶּן־

de zoon

אִֽישׁ־

mans

חַ֛יִל

eens dapperen

רַב־

was groot

פְּעָלִ֖ים

van daden

מִֽן־

van

קַבְצְאֵ֑ל

Kábzeël

ה֣וּא

hij

הִכָּ֗ה

versloeg

אֵ֣ת

-

שְׁנֵ֤י

twee

אֲרִיאֵל֙

sterke leeuwen

מוֹאָ֔ב

van Moab

וְ֠

ook

הוּא

hij

יָרַ֞ד

ging

וְ

en

הִכָּ֧ה

versloeg

אֶֽת־

-

הָ

een

אֲרִ֛י

leeuw

בְּ

in

ת֥וֹךְ

het midden

הַ

des

בּ֖וֹר

kuils

בְּ

in

י֥וֹם

tijd

הַ

den

שָּֽׁלֶג

sneeuw


Benaja, de zoon van Jojada, de zoon eens dapperen mans van Kabzeel, was groot van daden; hij versloeg twee sterke leeuwen van Moab; ook ging hij af, en versloeg een leeuw in het midden des kuils, in den sneeuwtijd.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!